The Aeneid

Introduction by Philip Hardie

Author Virgil
Introduction by Philip Hardie
Translated by Robert Fitzgerald
$28.00 US
Knopf | Everyman's Library
12 per carton
On sale Jun 30, 1992 | 9780679413356
Sales rights: US, Canada, Open Mkt

 

In dramatic and narrative power, Virgil’s Aeneid is the equal of its great Homeric predecessors, The Iliad and The Odyssey. It surpasses them, however, in the intense sympathy it displays for its human actors–a sympathy that makes events such as Aeneas’s escape from Troy and search for a new homeland, the passion and the death of Dido, the defeat of Turnus, and the founding of Rome among the most memorable in literature.

 

This celebrated translation by Robert Fitzgerald does full justice to the speed, clarity, and stately grandeur of the Roman Empire’s most magnificent literary work of art.

“Fitzgerald’s is so decisively the best modern Aeneid that it is unthinkable anyone will want to use any other version for a long time to come.” –New York Review of Books

“A rendering that is both marvelously readable and scrupulously faithful . . . Fitzgerald has managed, by a sensitive use of faintly archaic vocabulary and a keen ear for sound and rhythm, to suggest the solemnity and the movement of Virgil’s poetry as no previous translator has done . . . This is a sustained achievement of beauty and power.” –Boston Globe

“In this Aeneid Fitzgerald is at the top of his form . . . [One would] be a very insensitive reader if, once launched on Aeneas’ fateful journey with Fitzgerald as guide, [one] does not follow it to the end.” –The New Republic

“This is translation as interpretation, Virgil filtered through one of the finest poetic sensibilities of our time . . . Fitzgerald hides his consummate artistry, effaces his own prodigious labor, until the text speaks to us directly, without foreignness of time or place.” –The Boston Review

With an Introduction by Philip Hardie

About

 

In dramatic and narrative power, Virgil’s Aeneid is the equal of its great Homeric predecessors, The Iliad and The Odyssey. It surpasses them, however, in the intense sympathy it displays for its human actors–a sympathy that makes events such as Aeneas’s escape from Troy and search for a new homeland, the passion and the death of Dido, the defeat of Turnus, and the founding of Rome among the most memorable in literature.

 

This celebrated translation by Robert Fitzgerald does full justice to the speed, clarity, and stately grandeur of the Roman Empire’s most magnificent literary work of art.

Praise

“Fitzgerald’s is so decisively the best modern Aeneid that it is unthinkable anyone will want to use any other version for a long time to come.” –New York Review of Books

“A rendering that is both marvelously readable and scrupulously faithful . . . Fitzgerald has managed, by a sensitive use of faintly archaic vocabulary and a keen ear for sound and rhythm, to suggest the solemnity and the movement of Virgil’s poetry as no previous translator has done . . . This is a sustained achievement of beauty and power.” –Boston Globe

“In this Aeneid Fitzgerald is at the top of his form . . . [One would] be a very insensitive reader if, once launched on Aeneas’ fateful journey with Fitzgerald as guide, [one] does not follow it to the end.” –The New Republic

“This is translation as interpretation, Virgil filtered through one of the finest poetic sensibilities of our time . . . Fitzgerald hides his consummate artistry, effaces his own prodigious labor, until the text speaks to us directly, without foreignness of time or place.” –The Boston Review

With an Introduction by Philip Hardie