Blood-Dark Track

A Family History

Author Joseph O'Neill On Tour
Look inside
$15.95 US
Knopf | Vintage
24 per carton
On sale Oct 05, 2010 | 9780307472953
Sales rights: US,CAN,OpnMkt(no EU)
From the bestselling and PEN/Faulkner Award-winning author of Netherland, a fascinating, personal, and beautifully crafted family history.

Joseph O'Neill's grandfathers--one Turkish, one Irish--were both imprisoned for suspected subversion during the Second World War. The Irish grandfather, a handsome rogue from a family of small farmers, was an active member of the IRA. O'Neill's other grandfather, a debonair hotelier from the tiny and threatened Turkish Christian minority, was interned by the British in Palestine on suspicion of being an Axis spy.

With intellect, compassion, and grace, O'Neill sets the stories of these individuals against the history of the last century's most inhuman events.
1

... the old post cards do not depict Maurilia as it was, but a different city which, by chance, was called Maurilia, like this one.
–Italo Calvino, Invisible Cities


I was born on 23 February 1964 in the Bon Secours Hospital, Cork. The following day my father flew into Cork and went directly from the airport to the nursery ward, where to everybody’s amazement he unhesitatingly picked me out from the sixteen newborn babies lying anonymously in their cots. Then he walked quickly to the maternity ward to see my mother. She was in bed, and my father sat down on the rim of the bed. He took her hand. He had been abroad working, and it was their first meeting for over a week. ‘Your father has died,’ he said. My mother began to weep, and so did my father.

Born the day after his death, I was given my grandfather’s name–Joseph.

He died on a rain-blurred day in Istanbul. At some point in the afternoon, Pierre, my mother’s brother, sat grieving alone in an Istanbul café. A concerned stranger approached the tearful young man and gently asked him what his trouble was. ‘My father has died,’ Oncle Pierre said. The stranger took hold of Pierre by the shoulders and looked him in the eyes. ‘See to your mother,’ he said.

Joseph had for years been troubled by a heart problem that necessitated trips to Istanbul for treatment; and in 1961, he suffered a heart attack that brought Oncle Pierre, who was in Lyon studying law and economics, back to Mersin to help his father with the completion of the new Toros Hotel building. Joseph’s condition worsened. In January 1964, when Fonda Tahintzi went to ask for the hand of my aunt Amy, he found Joseph in bed, dressed in his bathrobe and too weak to rise. In February, X-rays of my grandfather’s heart were taken; these were, according to the Mersin doctors, inconclusive. Joseph appealed for help to Muzaffer Ersoy, his former personal physician, in whom he had great faith. Dr Ersoy, who had moved his practice to Istanbul and was on his way to substantial professional fame, requested that the X-rays be sent to him. Once he’d seen them, he responded immediately. The Mersin doctors had misread the X-rays: far from being inconclusive, they showed that the patient’s heart had suddenly enlarged; it was vital that he go to Istanbul immediately for further treatment and tests. Joseph’s worst fears were confirmed: for days, now, he had been vomiting in the mornings, grimly muttering, ‘J’aime pas ça.’ So, wearing a hat placed on his head by Amy, Joseph caught a flight at Adana. It was his first experience of aviation, the death of a friend in an air crash having previously scared him off. On this occasion, though, getting on board the aeroplane truly was a matter of living or dying. Dr Ersoy said that the next three days would be decisive; either the patient would perish or the crisis would pass. Joseph said to his wife, Georgette, ‘I promise that if I survive I’ll buy you a fur coat. I’ll buy one for you and one for the wife of Muzaffer Ersoy.’

Nobody got a fur coat. On the third day of his hospitalization, Joseph died; but not before he had seduced my grandmother one last time. Lying on his bed, he asked her forgiveness for all the harm he’d caused her: ‘Pardonne moi pour tout le mal que je t’ai fait.’ Mamie Dakad replied, ‘I am very happy with what I have had.’ My grandfather closed his eyes. For a long time he had worried terribly about dying, but now he was surprisingly and suddenly at peace. ‘Comme c’est bon,’ he said, and he squeezed his wife’s hand; whereupon he died.

My grandmother attached great weight to these dramatic gestures and would occasionally tell the story of her husband’s last moments to her daughters. It was, in her eyes, a kind of happy ending, and one which decisively vindicated the steadfast and exclusive love she had borne my grandfather for over thirty years. My mother said to me, ‘Because of what he said in the hospital, Maman always kept a good memory of Papa.’

A van came down overnight from Istanbul with the body. The journey was not easy. Snow was falling as the van crossed the Anatolian plateau, a near-desert of desolate, immeasurable darkness. The van slowly made its way through the snowstorm, the flakes falling without cease and still falling hours later as the vehicle slowly climbed the Taurus mountains, where, at the village of Pozanti, Fonda and Amy escorted it for the remainder of the journey. The convoy proceeded through forests and along terrifying precipices towards a narrow chasm known as the Cilician Gate, through which the army of Alexander the Great and the crusaders of the Holy Roman Emperor, Frederick Barbarossa, once passed. Eventually the snow and the mountains gave way to heavy rain and foothills, and finally to drizzle and the maritime plain of Çukurova, which is still referred to by westerners as Cilicia, after the Roman province (briefly governed by Cicero) of which the plain formed part. My grandfather’s body was driven through Tarsus, the birthplace of St Paul, where a still-visible hole in the ground is alleged to be the well in which the evangelist hid from his pursuers. Legend also sticks to Tarsus’ river, the Cydnus, on whose then navigable waters Cleopatra sailed her barge to meet Mark Antony. The convoy continued south-westward for about thirty kilometres, coming to a place that according to one conjecture is the location of Eden, a theory that, however crazy, is consistent with the remarkable fertility of the local earth, in which superb fruits and vegetables grow, and also with archaeological evidence (produced by the excavations of an English Hittitologist, John Garstang) which suggests that the area — that is, the area now occupied by the city of Mersin — is one of the oldest continuously inhabited spots on the planet.

The van followed Fonda’s car along an avenue of eucalyptus trees. This was the eastern road into Mersin. On they went: past the railway line that reaches a charming terminus at Mersin’s old railway station, past the courthouse, past the prison, past what used to be known as the Maronite quarter, past the Catholic church, past the old Greek quarter. They entered a town which I imagine I just about remember, a quiet port of white-stoned villas and lush gardens, of untidy shacks and donkeys loaded with panniers leaking peaches, of card-games and tittle-tattle in multiple languages — a town reeking, in the springtime, of orange blossom. There was practically no motorized traffic as the convoy proceeded up the main street, Atatürk Çaddesi, and drove by the Toros Hotel, whose transformation — two large old limestone houses knocked down and replaced by a single, brand-new, four-storey building with fifty-three rooms — Joseph Dakad had only recently completed. The only other vehicles of any size on the street were cabs, which is to say, red-spoked carriages drawn by two blinkered horses whipped into exhaustion.

As recently as the early ’seventies these squeaking, rocking contraptions were Mersin’s main form of taxi transport, and I often boarded them with my tiny, hunchbacked great-aunt, Tante Isabelle, to go from the hotel to the little stone house she shared with her tiny, hunchbacked sister, Tante Alexandra. Shaded by the cab’s tassel-fringed bonnet, mesmerized by the carriage’s brassy curves and the horses’ flying red pom-poms, surrounded by the odours of dung and Tante Isabelle’s Turkish eau-de-Cologne, I settled back in the scarlet leather seat like a pocket pasha and waited for the jolt that signalled the start of a ride of heavenly unsteadiness. We took the route taken by the convoy six or so years earlier, past rows of splendid palm trees that seemed to stand to attention, the whitewashed bases of their trunks smart as the spats worn by the Turkish soldiers who, to my delight, seemed constantly to march and parade on the streets of Mersin, often with glorious rockets and artillery on display. ‘Dooma, dooma, doom,’ I chanted from my great-aunts’ balcony in imitation of the drums. I loved the invasion of Cyprus in the summer of 1974, when Mersin was filled with troops and there was a blackout in case the Greeks bombed the town.

We clip-clopped past the official house of the Vali (the provincial governor), past the monumental Halkevi (the House of the People) and its seaward-gazing statue of Atatürk, and then past the Greek Orthodox Church. At the rear of the church was the priest’s house. It overlooked an open-air cinema where shadows of bats flitted across the screen. I could not follow the films — I half-remember a tragic melodrama involving disastrous migrations from country to city — or why the paying public, massed amongst winking red cigarette tips, intermittently snapped into fierce, sudden applause, the men rising from blue wooden chairs to clap with frowning, emotional faces. Peering through the rear window with my great-aunt and the priest’s family, I looked out on a world full of stories I did not understand.

After the Greek Orthodox Church, the carriage jingled past big merchants’ houses, some semi-abandoned, most in disrepair. In the top corner of each, it seemed, lived an old lady whom one knew — Madame Dora, Madame Rita, Madame Fifi, Madame Juliette, Madame Virginie. It was a leafy street, and turtle doves purred in the trees. On we went, hoofbeats clacking, the gentle stink of horseshit wafting up from the street, until we came to Camlibel (pronounced Chumleybell), a small oval park surrounded by villas with gardens that overran with fruit trees and bougainvillaea. At the far end of Camlibel was the Dakad residence, a large, cool, rented apartment on the first floor of a villa. Tante Isabelle’s place was only a little further on, just before the military barracks at the edge of the town. That was the long and the short of Mersin in those days: a quarter-hour ride in a carriage, or a five minute drive for a slow-moving car such as the van transporting the body of Joseph Dakad to Camlibel.

If you drove out west of Mersin, you travelled along a beautiful coastline. Once you had passed through the avenue of palm trees by the barracks, crossed the dry riverbed and gone past the stadium of Mersin Idmanyurdu (the football team that has always yo-yoed between Turkey’s first and second divisions), in a deafening roar of frogs you came upon mile after mile of orange groves and lemon groves planted, at their perimeters, with pomegranate, grapefruit, tangerine and medlar trees. Then came the villages of Mezitli and Elvanli and Erdemli, the Taurus foothills meanwhile getting closer and closer until, after you’d motored for the best part of an hour, the farmland expired and the road was hemmed in by, on the left, the sea — which indented the land with bays that flared turquoise at their confluence with freshwater streams — and, on the right, rocks covered with wild olive trees, sarcophagi, basilica, aqueducts, castles, arches, mosaics, ruined temples and ghost villages. You drove on until you came to Kizkalesi, an island fortress wondrously afloat three hundred yards offshore that is a relic of the medieval kingdom of Lesser Armenia, and you got out of the car and went swimming in hot, lucid waters. There was nobody else around except for the occasional camel or shy children hoping to be photographed.

In the last twenty years, the beach holiday has arrived in Turkey. Nowadays Kizkalesi is a swollen, chaotic resort crowded by tourists from Adana and the landlocked east. The roadside antiquities are dwarfed by advertising hoardings, pansiyons and summer homes, the inlets and creeks are covered by a mess of unplanned structures, the citrus groves have been razed to make way for holiday complexes and towering, gloomy suburbs. The belching frogs have gone (some, decades ago, packed in ice and shipped by Oncle Pierre to the tables of France), and an hour’s drive will barely take you clear of Mersin’s concrete outskirts and the moan of cement-mixers and the fog of building dust.

In Mersin itself, a huge boulevard now swings along the seafront. Countless young palm trees spring from the pavements, new stoplights regulate the chaos at junctions, traffic islands are dense with flowering laurels, and block after block after block of bone-white apartments take shape from grey hulks. Hooting minibuses race through the streets three abreast, residential complexes multiply along the coast, the minarets of enormous new mosques make their way skywards in packs. In the final thirty years of the last century, the population, swollen by a massive influx from the east, much of it Kurdish, has multiplied sixfold to around six hundred thousand. It’s a boom-town. The port, with its officially designated Free Trade Zone, ships’ commodities worldwide in unprecedented quantities: pumice-stones from Nevsehir to Savannah and Casablanca; pulses from Gaziantep to Colombo, Karachi, Chittagong, Doha and Valencia; apple concentrate from Nigde to New York and Ravenna; TV parts from Izmir to Felixstowe and Rotterdam; insulation material from Tarsus to Alexandria and Abu Dhabi; dried apricots from Malatya to Antwerp (and thence Germany and France); Iranian pistachios to Haifa (in secret shipments, to save political embarrassment); Russian cotton to Djakarta and Keelung; citrus fruit from Mersin to Hamburg and Taganrog; synthetic yarn from Adana to Norfolk and Alexandria; carpets from Kayseri to Oslo and to Jeddah. Just along from the new marina, you’ll find a Mersin Hilton and luxury seaside condominiums; and in the unremarkable interior of the city, the gigantic Mersin Metropol Tower (popularly known as the dick of Mersin) lays claim to the title of ‘the tallest building between Frankfurt and Singapore’. On the streets, young women are turned out in European trends, teenagers smooch, and male students at the new Mersin University amble along Atatürk Çaddesi, Mersin’s first pedestrianized street, with long hair and clean-shaven faces.

Of course, some things never change. Sailors still sport snowy flares. Men wear vests under their shirts in the clammy August heat, and moustaches, and old-fashioned trousers with a smart crease leading down to the inevitable dainty loafer. You’ll still see vendors pushing carts loaded with pistachios, grapes, or prickly pears; corn on the cob (grilled or boiled) is sold at street corners; and shoeblacks grow old behind their brassy boxes. The old vegetable and meat and fish market has kept going, and the pleasant little Catholic Church of Mersin where my parents were married and which I have intermittently attended over the years is the same. As ever, a fountain spurts a loop of water in the church’s small, leafy courtyard, and Sunday Mass attracts adherents to all six Catholic rites — Roman, Syrian, Chaldaean, Maronite, Armenian, and Greek. It’s a varied congregation. You’ll see ageing westernized Christians in drab urban clothes, enthusiastic children packed in scrums into the front pews (boys right of the aisle, girls left), and a big turn-out of worshippers vividly dressed in shawls and baggy pants; these last are Chaldaeans from the mountains in the extreme south-east of Turkey. Not all Mersin Christians are rich.
"A superbly composed double-narrative....An extraordinary piece of detective work." -Esquire

"Essential reading....A fascinating exploration of the personal complexities and private intimacies that lie behind a crude word like 'terrorism.'" -The New York Review of Books

“An extraordinary book. . . . As thrilling as a murder trial. . . . The progress of [O’Neill’s] investigations are imbued with all the darkening excitement of a novel by le Carré or Greene.”  —Times Literary Supplement (London)
 
“A gripping detective story, a thoughtful enquiry into nationalism, and a moving evocation of world war at the edges of its European theatre.” —The Economist (London)
 
“Joseph O’Neill’s voice in this book is often intimate and engaging, like someone whispering fascinating secrets, but it is also at times a public voice, deeply involved with the silences and lies which have surrounded the past and distorted the present in both Turkey and Ireland. O’Neill is a born story-teller with a sharp eye, a great style and a good wit. His sense of modern Ireland, with all its ghosts and contradictions, is superb.” —Colm Tóibín
 
“A stealthy, evidential enterprise, it stalks its material, considers, reassesses and chews over the theories. It is a big cat of a book. It creeps up on you, then pounces. And once it has you in its grip, it doesn’t let go in a hurry.” —Evening Standard (London)
 
“Every word in this riveting book is carefully freighted. Unlike many books which claim to trace a ‘journey,’ Blood-Dark Track achieves its ambition, leaving teller and listener at the end with a haunting sense of having arrived somewhere new.” —The Times (London)
 
“Painfully honest and lucid. . . . Joseph O’Neill writes beautifully. The fascination of this book lies in watching him come to terms with the violence in his family’s past.” —Daily Mail (London)
 
“The book has certainly worked hard to earn the reconciliation it finally imagines. It is too honest to get what it hopes for; too uncertain to know for sure what it is that has to be reconciled or forgiven. In its very unease, it is a remarkable book.” —Irish Times (Ireland)
 
“The story [O’Neill] tells here yields much evidence of [his] quickness of mind, analytical skill, contemplative ability and sheer endurance. But the book’s greatest triumph is the delicate, sympathetic peeling back of layer after layer of two families before and after they overlap.”  —Observer (London)
 
“This is a beautifully written and complicated book, in which difficult perceptions are expressed with forensic honesty. Its author finds that he cannot quite define his elusive grandfathers, and their moralities; but he has certainly comer closer to defining himself, and his.” —Sunday Telegraph (London)
 
“The premise for this book is a simple and utterly compelling one; a commonality that brings two heterogenous places and cultures and lives together. The fruit of those parallel journeys is a remarkable book, almost novelistic in form and in style. [O’Neill] is a born writer . . . with a gorgeous sense of history and emotion and timbre.” —Sunday Tribune (Ireland)
 
“[O’Neill’s] thoroughness and energy are phenomenal.” —London Review of Books
 
“[O’Neill] uncovers fascinating parallels between the two men, illuminating the ways in which individual lives mesh with history.” —Sunday Times (London)
 
“A moving account, judiciously mixing familial feelings with historical research to powerful effect.” —New Statesman (London)

About

From the bestselling and PEN/Faulkner Award-winning author of Netherland, a fascinating, personal, and beautifully crafted family history.

Joseph O'Neill's grandfathers--one Turkish, one Irish--were both imprisoned for suspected subversion during the Second World War. The Irish grandfather, a handsome rogue from a family of small farmers, was an active member of the IRA. O'Neill's other grandfather, a debonair hotelier from the tiny and threatened Turkish Christian minority, was interned by the British in Palestine on suspicion of being an Axis spy.

With intellect, compassion, and grace, O'Neill sets the stories of these individuals against the history of the last century's most inhuman events.

Excerpt

1

... the old post cards do not depict Maurilia as it was, but a different city which, by chance, was called Maurilia, like this one.
–Italo Calvino, Invisible Cities


I was born on 23 February 1964 in the Bon Secours Hospital, Cork. The following day my father flew into Cork and went directly from the airport to the nursery ward, where to everybody’s amazement he unhesitatingly picked me out from the sixteen newborn babies lying anonymously in their cots. Then he walked quickly to the maternity ward to see my mother. She was in bed, and my father sat down on the rim of the bed. He took her hand. He had been abroad working, and it was their first meeting for over a week. ‘Your father has died,’ he said. My mother began to weep, and so did my father.

Born the day after his death, I was given my grandfather’s name–Joseph.

He died on a rain-blurred day in Istanbul. At some point in the afternoon, Pierre, my mother’s brother, sat grieving alone in an Istanbul café. A concerned stranger approached the tearful young man and gently asked him what his trouble was. ‘My father has died,’ Oncle Pierre said. The stranger took hold of Pierre by the shoulders and looked him in the eyes. ‘See to your mother,’ he said.

Joseph had for years been troubled by a heart problem that necessitated trips to Istanbul for treatment; and in 1961, he suffered a heart attack that brought Oncle Pierre, who was in Lyon studying law and economics, back to Mersin to help his father with the completion of the new Toros Hotel building. Joseph’s condition worsened. In January 1964, when Fonda Tahintzi went to ask for the hand of my aunt Amy, he found Joseph in bed, dressed in his bathrobe and too weak to rise. In February, X-rays of my grandfather’s heart were taken; these were, according to the Mersin doctors, inconclusive. Joseph appealed for help to Muzaffer Ersoy, his former personal physician, in whom he had great faith. Dr Ersoy, who had moved his practice to Istanbul and was on his way to substantial professional fame, requested that the X-rays be sent to him. Once he’d seen them, he responded immediately. The Mersin doctors had misread the X-rays: far from being inconclusive, they showed that the patient’s heart had suddenly enlarged; it was vital that he go to Istanbul immediately for further treatment and tests. Joseph’s worst fears were confirmed: for days, now, he had been vomiting in the mornings, grimly muttering, ‘J’aime pas ça.’ So, wearing a hat placed on his head by Amy, Joseph caught a flight at Adana. It was his first experience of aviation, the death of a friend in an air crash having previously scared him off. On this occasion, though, getting on board the aeroplane truly was a matter of living or dying. Dr Ersoy said that the next three days would be decisive; either the patient would perish or the crisis would pass. Joseph said to his wife, Georgette, ‘I promise that if I survive I’ll buy you a fur coat. I’ll buy one for you and one for the wife of Muzaffer Ersoy.’

Nobody got a fur coat. On the third day of his hospitalization, Joseph died; but not before he had seduced my grandmother one last time. Lying on his bed, he asked her forgiveness for all the harm he’d caused her: ‘Pardonne moi pour tout le mal que je t’ai fait.’ Mamie Dakad replied, ‘I am very happy with what I have had.’ My grandfather closed his eyes. For a long time he had worried terribly about dying, but now he was surprisingly and suddenly at peace. ‘Comme c’est bon,’ he said, and he squeezed his wife’s hand; whereupon he died.

My grandmother attached great weight to these dramatic gestures and would occasionally tell the story of her husband’s last moments to her daughters. It was, in her eyes, a kind of happy ending, and one which decisively vindicated the steadfast and exclusive love she had borne my grandfather for over thirty years. My mother said to me, ‘Because of what he said in the hospital, Maman always kept a good memory of Papa.’

A van came down overnight from Istanbul with the body. The journey was not easy. Snow was falling as the van crossed the Anatolian plateau, a near-desert of desolate, immeasurable darkness. The van slowly made its way through the snowstorm, the flakes falling without cease and still falling hours later as the vehicle slowly climbed the Taurus mountains, where, at the village of Pozanti, Fonda and Amy escorted it for the remainder of the journey. The convoy proceeded through forests and along terrifying precipices towards a narrow chasm known as the Cilician Gate, through which the army of Alexander the Great and the crusaders of the Holy Roman Emperor, Frederick Barbarossa, once passed. Eventually the snow and the mountains gave way to heavy rain and foothills, and finally to drizzle and the maritime plain of Çukurova, which is still referred to by westerners as Cilicia, after the Roman province (briefly governed by Cicero) of which the plain formed part. My grandfather’s body was driven through Tarsus, the birthplace of St Paul, where a still-visible hole in the ground is alleged to be the well in which the evangelist hid from his pursuers. Legend also sticks to Tarsus’ river, the Cydnus, on whose then navigable waters Cleopatra sailed her barge to meet Mark Antony. The convoy continued south-westward for about thirty kilometres, coming to a place that according to one conjecture is the location of Eden, a theory that, however crazy, is consistent with the remarkable fertility of the local earth, in which superb fruits and vegetables grow, and also with archaeological evidence (produced by the excavations of an English Hittitologist, John Garstang) which suggests that the area — that is, the area now occupied by the city of Mersin — is one of the oldest continuously inhabited spots on the planet.

The van followed Fonda’s car along an avenue of eucalyptus trees. This was the eastern road into Mersin. On they went: past the railway line that reaches a charming terminus at Mersin’s old railway station, past the courthouse, past the prison, past what used to be known as the Maronite quarter, past the Catholic church, past the old Greek quarter. They entered a town which I imagine I just about remember, a quiet port of white-stoned villas and lush gardens, of untidy shacks and donkeys loaded with panniers leaking peaches, of card-games and tittle-tattle in multiple languages — a town reeking, in the springtime, of orange blossom. There was practically no motorized traffic as the convoy proceeded up the main street, Atatürk Çaddesi, and drove by the Toros Hotel, whose transformation — two large old limestone houses knocked down and replaced by a single, brand-new, four-storey building with fifty-three rooms — Joseph Dakad had only recently completed. The only other vehicles of any size on the street were cabs, which is to say, red-spoked carriages drawn by two blinkered horses whipped into exhaustion.

As recently as the early ’seventies these squeaking, rocking contraptions were Mersin’s main form of taxi transport, and I often boarded them with my tiny, hunchbacked great-aunt, Tante Isabelle, to go from the hotel to the little stone house she shared with her tiny, hunchbacked sister, Tante Alexandra. Shaded by the cab’s tassel-fringed bonnet, mesmerized by the carriage’s brassy curves and the horses’ flying red pom-poms, surrounded by the odours of dung and Tante Isabelle’s Turkish eau-de-Cologne, I settled back in the scarlet leather seat like a pocket pasha and waited for the jolt that signalled the start of a ride of heavenly unsteadiness. We took the route taken by the convoy six or so years earlier, past rows of splendid palm trees that seemed to stand to attention, the whitewashed bases of their trunks smart as the spats worn by the Turkish soldiers who, to my delight, seemed constantly to march and parade on the streets of Mersin, often with glorious rockets and artillery on display. ‘Dooma, dooma, doom,’ I chanted from my great-aunts’ balcony in imitation of the drums. I loved the invasion of Cyprus in the summer of 1974, when Mersin was filled with troops and there was a blackout in case the Greeks bombed the town.

We clip-clopped past the official house of the Vali (the provincial governor), past the monumental Halkevi (the House of the People) and its seaward-gazing statue of Atatürk, and then past the Greek Orthodox Church. At the rear of the church was the priest’s house. It overlooked an open-air cinema where shadows of bats flitted across the screen. I could not follow the films — I half-remember a tragic melodrama involving disastrous migrations from country to city — or why the paying public, massed amongst winking red cigarette tips, intermittently snapped into fierce, sudden applause, the men rising from blue wooden chairs to clap with frowning, emotional faces. Peering through the rear window with my great-aunt and the priest’s family, I looked out on a world full of stories I did not understand.

After the Greek Orthodox Church, the carriage jingled past big merchants’ houses, some semi-abandoned, most in disrepair. In the top corner of each, it seemed, lived an old lady whom one knew — Madame Dora, Madame Rita, Madame Fifi, Madame Juliette, Madame Virginie. It was a leafy street, and turtle doves purred in the trees. On we went, hoofbeats clacking, the gentle stink of horseshit wafting up from the street, until we came to Camlibel (pronounced Chumleybell), a small oval park surrounded by villas with gardens that overran with fruit trees and bougainvillaea. At the far end of Camlibel was the Dakad residence, a large, cool, rented apartment on the first floor of a villa. Tante Isabelle’s place was only a little further on, just before the military barracks at the edge of the town. That was the long and the short of Mersin in those days: a quarter-hour ride in a carriage, or a five minute drive for a slow-moving car such as the van transporting the body of Joseph Dakad to Camlibel.

If you drove out west of Mersin, you travelled along a beautiful coastline. Once you had passed through the avenue of palm trees by the barracks, crossed the dry riverbed and gone past the stadium of Mersin Idmanyurdu (the football team that has always yo-yoed between Turkey’s first and second divisions), in a deafening roar of frogs you came upon mile after mile of orange groves and lemon groves planted, at their perimeters, with pomegranate, grapefruit, tangerine and medlar trees. Then came the villages of Mezitli and Elvanli and Erdemli, the Taurus foothills meanwhile getting closer and closer until, after you’d motored for the best part of an hour, the farmland expired and the road was hemmed in by, on the left, the sea — which indented the land with bays that flared turquoise at their confluence with freshwater streams — and, on the right, rocks covered with wild olive trees, sarcophagi, basilica, aqueducts, castles, arches, mosaics, ruined temples and ghost villages. You drove on until you came to Kizkalesi, an island fortress wondrously afloat three hundred yards offshore that is a relic of the medieval kingdom of Lesser Armenia, and you got out of the car and went swimming in hot, lucid waters. There was nobody else around except for the occasional camel or shy children hoping to be photographed.

In the last twenty years, the beach holiday has arrived in Turkey. Nowadays Kizkalesi is a swollen, chaotic resort crowded by tourists from Adana and the landlocked east. The roadside antiquities are dwarfed by advertising hoardings, pansiyons and summer homes, the inlets and creeks are covered by a mess of unplanned structures, the citrus groves have been razed to make way for holiday complexes and towering, gloomy suburbs. The belching frogs have gone (some, decades ago, packed in ice and shipped by Oncle Pierre to the tables of France), and an hour’s drive will barely take you clear of Mersin’s concrete outskirts and the moan of cement-mixers and the fog of building dust.

In Mersin itself, a huge boulevard now swings along the seafront. Countless young palm trees spring from the pavements, new stoplights regulate the chaos at junctions, traffic islands are dense with flowering laurels, and block after block after block of bone-white apartments take shape from grey hulks. Hooting minibuses race through the streets three abreast, residential complexes multiply along the coast, the minarets of enormous new mosques make their way skywards in packs. In the final thirty years of the last century, the population, swollen by a massive influx from the east, much of it Kurdish, has multiplied sixfold to around six hundred thousand. It’s a boom-town. The port, with its officially designated Free Trade Zone, ships’ commodities worldwide in unprecedented quantities: pumice-stones from Nevsehir to Savannah and Casablanca; pulses from Gaziantep to Colombo, Karachi, Chittagong, Doha and Valencia; apple concentrate from Nigde to New York and Ravenna; TV parts from Izmir to Felixstowe and Rotterdam; insulation material from Tarsus to Alexandria and Abu Dhabi; dried apricots from Malatya to Antwerp (and thence Germany and France); Iranian pistachios to Haifa (in secret shipments, to save political embarrassment); Russian cotton to Djakarta and Keelung; citrus fruit from Mersin to Hamburg and Taganrog; synthetic yarn from Adana to Norfolk and Alexandria; carpets from Kayseri to Oslo and to Jeddah. Just along from the new marina, you’ll find a Mersin Hilton and luxury seaside condominiums; and in the unremarkable interior of the city, the gigantic Mersin Metropol Tower (popularly known as the dick of Mersin) lays claim to the title of ‘the tallest building between Frankfurt and Singapore’. On the streets, young women are turned out in European trends, teenagers smooch, and male students at the new Mersin University amble along Atatürk Çaddesi, Mersin’s first pedestrianized street, with long hair and clean-shaven faces.

Of course, some things never change. Sailors still sport snowy flares. Men wear vests under their shirts in the clammy August heat, and moustaches, and old-fashioned trousers with a smart crease leading down to the inevitable dainty loafer. You’ll still see vendors pushing carts loaded with pistachios, grapes, or prickly pears; corn on the cob (grilled or boiled) is sold at street corners; and shoeblacks grow old behind their brassy boxes. The old vegetable and meat and fish market has kept going, and the pleasant little Catholic Church of Mersin where my parents were married and which I have intermittently attended over the years is the same. As ever, a fountain spurts a loop of water in the church’s small, leafy courtyard, and Sunday Mass attracts adherents to all six Catholic rites — Roman, Syrian, Chaldaean, Maronite, Armenian, and Greek. It’s a varied congregation. You’ll see ageing westernized Christians in drab urban clothes, enthusiastic children packed in scrums into the front pews (boys right of the aisle, girls left), and a big turn-out of worshippers vividly dressed in shawls and baggy pants; these last are Chaldaeans from the mountains in the extreme south-east of Turkey. Not all Mersin Christians are rich.

Praise

"A superbly composed double-narrative....An extraordinary piece of detective work." -Esquire

"Essential reading....A fascinating exploration of the personal complexities and private intimacies that lie behind a crude word like 'terrorism.'" -The New York Review of Books

“An extraordinary book. . . . As thrilling as a murder trial. . . . The progress of [O’Neill’s] investigations are imbued with all the darkening excitement of a novel by le Carré or Greene.”  —Times Literary Supplement (London)
 
“A gripping detective story, a thoughtful enquiry into nationalism, and a moving evocation of world war at the edges of its European theatre.” —The Economist (London)
 
“Joseph O’Neill’s voice in this book is often intimate and engaging, like someone whispering fascinating secrets, but it is also at times a public voice, deeply involved with the silences and lies which have surrounded the past and distorted the present in both Turkey and Ireland. O’Neill is a born story-teller with a sharp eye, a great style and a good wit. His sense of modern Ireland, with all its ghosts and contradictions, is superb.” —Colm Tóibín
 
“A stealthy, evidential enterprise, it stalks its material, considers, reassesses and chews over the theories. It is a big cat of a book. It creeps up on you, then pounces. And once it has you in its grip, it doesn’t let go in a hurry.” —Evening Standard (London)
 
“Every word in this riveting book is carefully freighted. Unlike many books which claim to trace a ‘journey,’ Blood-Dark Track achieves its ambition, leaving teller and listener at the end with a haunting sense of having arrived somewhere new.” —The Times (London)
 
“Painfully honest and lucid. . . . Joseph O’Neill writes beautifully. The fascination of this book lies in watching him come to terms with the violence in his family’s past.” —Daily Mail (London)
 
“The book has certainly worked hard to earn the reconciliation it finally imagines. It is too honest to get what it hopes for; too uncertain to know for sure what it is that has to be reconciled or forgiven. In its very unease, it is a remarkable book.” —Irish Times (Ireland)
 
“The story [O’Neill] tells here yields much evidence of [his] quickness of mind, analytical skill, contemplative ability and sheer endurance. But the book’s greatest triumph is the delicate, sympathetic peeling back of layer after layer of two families before and after they overlap.”  —Observer (London)
 
“This is a beautifully written and complicated book, in which difficult perceptions are expressed with forensic honesty. Its author finds that he cannot quite define his elusive grandfathers, and their moralities; but he has certainly comer closer to defining himself, and his.” —Sunday Telegraph (London)
 
“The premise for this book is a simple and utterly compelling one; a commonality that brings two heterogenous places and cultures and lives together. The fruit of those parallel journeys is a remarkable book, almost novelistic in form and in style. [O’Neill] is a born writer . . . with a gorgeous sense of history and emotion and timbre.” —Sunday Tribune (Ireland)
 
“[O’Neill’s] thoroughness and energy are phenomenal.” —London Review of Books
 
“[O’Neill] uncovers fascinating parallels between the two men, illuminating the ways in which individual lives mesh with history.” —Sunday Times (London)
 
“A moving account, judiciously mixing familial feelings with historical research to powerful effect.” —New Statesman (London)